242. Being home

DSC_0589
  
DSC_0603
DSC_0609
  
DSC_0617
DSC_0618
DSC_0619
DSC_0001
DSC_0004
DSC_0012
DSC_0017
DSC_0019
  
DSC_0025
DSC_0031
DSC_0042
DSC_0053
DSC_0002
DSC_0012
DSC_0005

Åkte hem. Slog in kaffekapslar i hemgjort presentpapper (guldspray + tidningspapper) eftersom jag inte hittade något jag gillade och gav till min svåger som fyllde år för ett tag sedan. Promenerade i mina älskade Ekbackar och längtade efter att våren skulle komma och fylla marken med ett hav av vitsippor och ersätta de grådaskiga trädgrenarna med lummigt grönt. Tillbringade en halv evighet med att gratisshoppa böcker i pappas bokhyllor och spelade en massa spel som inte krävde så mycket energi eller tankeverksamhet. Hela familjen + respektive samlade i samma gula trävilla på landet; vi lagade mat, spelade spel, läste böcker, konverserade och tog powernaps. Blev födelsedagsfirad och omkramad.
Tillbringade söndagskvällen hos min kusin Dennis med vår gemensamma kusin Mikaela, och så spelade vi ett sällskapsspel där man samarbetar mot själva spelet för att utrota världssjukdomar. Vi förlorade sju gånger i rad men skrattade mycket. Var hos tandläkaren på måndagsmorgonen och tog sedan tåget tillbaka till Stockholm; drack kaffe, reflekterade över allt man lyckas krångla till i sitt liv samt läste ut Margaret Atwoods Moral Disorder.

Translation:
Travelled home to my parents for the weekend. Wrapped gifts in homemade last minute wrapping paper using gold spray + a newspaper page + washi tape. Took walks in the forest and longed for spring and lush green colours on the trees. Spent ages going through dad’s library and stocked up on free books. The whole extended family under one roof, playing games and music, cooking food, catching up, and reading on the sofa. Sunday evening was spent with two of my cousins playing a board game in which you are supposed to work together against the game itself, to stop the spread of diseases across the world and cure them before a pandemic occurs. We lost seven times but laughed a lot. Monday morning I went to the dentist and then took the train back to Stockholm, drinking coffee and finishing Margaret Atwood’s ‘Moral Disorder’ on the way.

241. 18 kvm

DSC_0566
  
DSC_0570
DSC_0576
DSC_0582
DSC_0586
DSC_0590
DSC_0602
DSC_0612
DSC_0614
DSC_0615
DSC_0616
DSC_0621
DSC_0623
DSC_0630

Vårvädret snöade bort lika fort som det kom och idag har jag vandrat runt i ett slaskblött Stockholm, med gubbskor på fötterna och paraplyet kvarglömt i hallen hemma. Inget regn i världen kan dock förstöra uppspeltheten över våra alldeles egna arton små kvadratmeter på en liten gata mellan Mariatorget och Ivar Los park; vårt nya kontor. Det är en del att fixa med innan det blir som vi vill ha det; en vägg ska rivas, golv och väggar ska målas och lite kvarlämnade hyllor och skåp ska göras av med, bland annat. De förra hyresgästerna verkar dessutom haft en förkärlek till att limma fast saker och ting, inklusive en fruktansvärd anslagstavla i blomtygsklädd frigolit som skymtas på bild nummer sex. På den bilden skymtas även vår nye granne Lennart (vi älskar honom redan) som lånade ut sin verktygslåda och med yxa i högsta hugg glatt deltog i att riva ned frigolit-monstret. Han är en rar liten farbror som cyklar vart han än ska och skriver allting på sin skrivmaskin från fyrtiotalet. Kaffe, Internet och ett bord att sitta vid finns nu på plats, i övrigt har jag tagit helg och farit hem till Norrköping en sväng för att bli födelsedagsfirad av familjen.

Translation:
Last week’s hint of spring has sadly snowed away, but I’m excited nonetheless, as we’re keeping busy moving into and renovating our new, tiny little office. There’s work to be done on walls and floors and what else, plus the old tenants seems to have had a love for putting things up with glue (!), but I am convinced it will look wonderful when we’re done. The most important things, such as coffee, Internet and a table, are already in place. 

240. Hjärtan och kontor

DSC_0573
DSC_0579
DSC_0591
DSC_0593
DSC_0594
DSC_0601
DSC_0608
DSC_0612
DSC_0614

Idag googlade jag på anatomiskt korrekta hjärtan, åt frukost på mitt sovrumsgolv och på eftermiddagen skrev vi kontrakt och fick nycklar till vårt alldeles egna gulliga lilla IKI IKE-kontor på Söder.

Translation:

Today I googled anatomically correct hearts, had breakfast on the floor, and signed the contract for our very own tiny little IKI IKE office.

239. Uppsala

I lördags gjorde jag bland det absolut bästa en kan göra med en lördag. Satte mig på tåget till Uppsala, där jag blev hämtad vid Centralstationen av Natalie och Johanna, som var på besök från Göteborg över helgen. Kom hem till Natalie och fick en mugg gott kaffe i handen, en plats vid hennes köksbord och två av mina bästa personer i min omedelbara närhet. N & J är två av de bästa lyssnarna jag känner (vill säga i hela världen egentligen menmen), och medan Natalie lagade lunch tömde jag ur mig alla livsuppdateringar och tankar och känslor.

DSC_0651
DSC_0653

Johanna.

DSC_0658

Sedan bjöd Natalie på pasta med gorgonzola, valnötter, kanderade päron och körsbärstomater till lunch. <3

DSC_0662

Efter alldeles för kort stund var Johanna tvungen att åka vidare, hon var nämligen uppe med sin familj över helgen för att hälsa på bekanta och hade därmed en massa andra hållpunkter också.

DSC_0667

Jag och Natalie tillbringade dock resten av dagen med att ligga raklånga i hennes säng och prata om livet. Gjorde bokstavligen talat ingenting annat. Bläddrade på Netflix men hittade inget vi kände för, drack te och åt ostmacka i sängen när det blev kväll, men annars bara pratade pratade pratade pratade och pratade vi.

DSC_0675

Alltså denna älsklingsperson!

Någon gång vid 21-tiden rörde jag mig ut i mörkret och tog tåget tillbaka till Stockholm, med regnet smattrandes mot tågfönstret.

Translation:

Spent my Saturday in Uppsala with two of my most precious persons, who both live too far away. Was served a delicious lunch and then did absolutely nothing all day except lie in Natalie’s bed, drink tea and talk about life.