Längtan efter läsning

Har haft något av en läskris på sistone: det känns som om jag inte läst ordentligt på hur länge som helst. Vilket inte är helt sant, förvisso. I och med den här Creative Writing-kursen jag gått under våren så har vi ju haft “assigned readings” och jag har läst så många short stories och dikter och små memoarer att jag tappat räkningen. Men riktig läsro och koncentration nog att sjunka in i en ordentlig tegelsten till bok har fattats mig, och det är ju de där mästerverken i tegelstensform som en blir svältfödd på till sist, om en går för länge utan. Tidsbrist sömnbrist stress och Netflix kan nog också raddas upp som anledningar till uteblivet sträckläsande.

Bokaffärer har, för övrigt, en nästintill magnetisk effekt på mig, framförallt dagar som denna dag varit: lång och utmattande och entonigt grå. Och om jag ska identifiera någonting som jag tenderar “tröstshoppa” (/impuls-shoppa/sista pengarna på kontot-shoppa) så är det nog böcker. Så; längtandes trillade jag idag, på väg hem, in på Pocket Shop i jakt på något att ta mig ur denna läs-svacka och råda bot på tisdags-tristessen.

Plockade på mig två böcker och upptäckte att jag då kom upp i “få en gratis bok”-antal stämplar, så tre stycken fick jag slutligen med mig därifrån. Eftersom jag enbart läst på engelska hittills i år fick det bli några på svenska, nämligen dessa:

Karin Wåhlberg

Ett så starkt ljus och Ett liv för lite låg i Julias bokkasse när jag drack kaffe med henne förra veckan (mer om det snart pga förtjänar ett eget inlägg), då hon precis hade köpt dem för att bota sin läskris, så jag tänkte att det verkade ju lovande också för min del.

Nu klassas kanske inte någon av de här tre böckerna som tegelsten direkt, men en måste ju börja någonstans.

Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg

När jag kom hem (efter världens mest frustrerande mathandling som krävde tre olika matbutiker för att få ihop allt jag behövde köpa – hur svårt ska det vara att ha salladslök i lager?) tog jag i alla fall mitt mörka moln till tisdags-humör och lade mig på sängen och läste fram till middagen. Är nu cirka en fjärdedel igenom Flickvännen. Ej helt såld än men det är behagligt lättvända sidor så, ja. Jag återkommer när jag har något mer att säga om böckerna.

Translation:

Curing Tuesday blues and my recent reading dip with three new books, in Swedish.

Världen är så stor min bror, den är så skrämmande stor. När det blir för tungt, min bror – lägger du tyngden på mig då?

På söndagen på Bjärka vaknade jag strax innan åtta och kunde för allt i världen inte somna om. Lämnade därför en lillebror i djupsömn på rummet och knöt på mig löparskorna. En halvmil innan frukost skulle aldrig hända mig någon annan stans än här, men så blev det i alla fall och jag njöt av varenda meter gräs, grus och skog. Efter att jag kommit tillbaka och duschat var det alldeles lagom tajming för frukost.

Karin Wåhlberg

Vi fnittrade ikapp runt frukostbordet och jag drack alldeles för mycket kaffe. Story of my life.

Karin Wåhlberg

<3

Till lunch kom Andreas och Alice ut också. De var på väg ned från Stockholm till Göteborg, där de bor, och stannade till en sväng på vägen. Andreas skulle följt med till Bjärka hela helgen från början, men ändrade sina planer i sista stund. Sedan fick han så dåligt samvete av min besvikelse så på söndagen kom de ut i alla fall, båda två, som kompensation. Lillasyster-powers, hehe.

Om mindre än tre veckor gifter sig dessa två! Det blir så fint så fint det. Är så glad att en av mina viktigaste personer här i livet, min storebror, i sin tur hittat en sådan bra person att dela livet med.

Karin Wåhlberg

Vi promenerade ned till sjön och upp till gungan. Nog för att vi alla tyckte det var soligt och varmt, men Elias skulle såklart vara värst också idag och deklarerade genast shortsväder.

Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg

Vi turades om att knuffa på och att sitta intill på bergshällen och prata om livet. Exempelvis diskuterade vi överraskningar och idéer inför pappas stundande 60-årsdag.

Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg

Tror aldrig man blir för gammal för att gunga va?

Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg

Efter ett tag promenerade vi upp till slottet igen.

Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg

Tog syskonbilder. Nyptes på hälften,

Karin Wåhlberg

och blundade en massa.

Karin Wåhlberg

Såja!

Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg

Sedan skulle jag med ett tåg åter till Stockholm så Andreas & Alice åkte vidare till Göteborg och mamma skjutsade mig till stationen. Sedan var det slut på den helgen!

Translation:

On the Sunday, my brother and his fiancée came out to Bjärka as well. It was warm and sunny and we hung around outside. Showed them the swing and took pictures, on half of which we’re giggling, have our eyes closed, and/or are pinching the other. As you do.

Saturday remnants

Mer Bjärka! Hoppas ni inte tröttnar. I samband med att vi gick ned till sjön kom Elias fram till att det nog var fullt rimligt att bada, så han hämtade sina badkläder och gjorde just det. Galning. Flera gånger om hoppade han i.

Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg

Jag badade inte. Vid 17.45 skulle det ringas i klockan i det här lilla tornet. Pappa instruerade och Elias klingade och klangade tills vi höll på att bli döva hela bunten. Jag hittade en gunga jag aldrig sett förut och ockuperade den. Älskar gungor.

Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg

Någon gång sen åt vi middag och efter det satte vi oss i biblioteket.

Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg

Vi spelade bönspelet och åt godis. Jag vann! Tur man är bra på viktiga saker här i livet, som att låtsas-plantera tecknade bönor…

Karin Wåhlberg

Och så spelade Elias Vem kan segla förutan vind på flygeln cirka femton gånger.

Karin Wåhlberg

Slut på lördag!

Translation:

More Bjärka! Hope you’re not too bored with it already. My little brother went for a swim despite it being way too cold for such antics (in my opinion, at least) and then we found a swing. I love swings, I will never outgrow them. After this we had dinner and then spent the rest of the Saturday evening playing board games and eating sweets in the library.

Bizniz på Fabrique

Det är mycket nu. Mycket att göra och kort om tid. På ett sätt är det ju lite så som jag gillar det, men det är lätt att glömma bort när man är mitt i det. Mitt rum ser ut som det vanligtvis gör när jag är stressad: i min soffa travas kläderna på hög, jag har två stendöda växter som står och tappar blad, golvet är huvudsaklig förvaringsyta, kaffekopparna staplas på skrivbordet och jag har fortfarande inte packat upp väskan sedan jag kom hem från Bjärka. Jag borde boka tvättid och jag borde dammsuga. Turligt nog är vi fyra pers som ska äta middag om kvällen, vilket gör att det blir en hållpunkt, annars hade det nog lätt kunnat bli frukost till kvällsmat sittandes vid skrivbordet alla dagar i veckan.

Pedant-sammanbrottet är stundande. Ska nu inte överdriva min egen ordningssamhet i vanliga fall, är sämst på att komma ihåg att dammsuga exempelvis, men jag får verkligen ångest av att vara i mitt rum när det ser ut såhär. När jag går in i en stressperiod så händer liksom något på den fronten. Den sedvanliga ordningen förfaller sakta men säkert och jag är oförmögen att lägga någon tid på att styra upp det tills jag får PANIK klockan 1 någon natt och skrubbar varenda vrå.

Anyways. Sitter i köket och i vardagsrummet och på kaféer en hel del nu för att slippa se’t.

I tisdags hade vi ett möte på Fabrique som blev försenat, så under tiden vi väntade drack vi kaffe och pratade. Förvisso mest om jobb ändå, men eftersom de inte har något wi-fi på Fabrique i Gamla Stan så blev det likväl ett ombyte från skärmar och tangentknatter. Sitter som sagt mycket på egen hand och jobbar just nu, eftersom jag sitter med arbetsuppgifter som kräver hörlurarna i och fullt fokus. Det må vara effektivt men ibland lite småtråkigt. Därför: fint med lite HÄNG och visionerande.

Dessutom är det ju så fint där att en kan glömma hur det ser ut hemma i ens eget kaosrum ett tag.

Karin Wåhlberg
Karin Wåhlberg

Synd på wi-fi:et bara, annars hade jag hållt hov, eh, jag menar kontor, här mycket oftare.

Translation:

Bizniz meetings at Fabrique